Google, ürünlerinde yapay zekayı giderek daha fazla kullanıyor. Kısa bir süre önce, Play Music hizmeti ve Photoscan uygulamasında yapay zekanın daha verimli bir şekilde kullanımına tanıklık etmiştik. Şimdi de sırada Google Translate var.
“Sinirsel (neural) makine çevirisi” ile artık metin pasajları, özellikle de karmaşık cümleler, içeriğine göre analiz ediliyor ve diğer dillere daha iyi çevrilebiliyor. Yeni sistemin şimdilik mükemmel çalıştığı söylenemez. Ancak eskisine göre daha başarılı sonuçlar verdiği bir gerçek.
Sinirsel makine çevirisi, kelimeleri ve cümleleri tek tek çevirmek yerine, tüm metni anlamlı bir bütün halinde çeviriyor. Böylece daha iyi dil bilgisi kurallarıyla, gerçek bir insanın ağzından çıkmış gibi yeniden düzenleyebiliyor.
Bu da cümlelerin daha iyi anlaşılmasını, paragrafların ve metinlerin daha kolay okunmasını sağlıyor. Ayrıca kendi kendine öğrenebilen makine sistemi sayesinde sistemin kendini sürekli olarak geliştirmesi mümkün.
Google, başlangıç olarak Türkçe, İngilizce, Almanca, İspanyolca, Çince, Japonca, Portekizce ve Korece dillerinde yeni sistemi aktif hale getirmiş. Google’ın ifade ettiğine göre bu dillerde yapılan aramalar tüm aramaların %35’ine denk geliyor. Diğer diller de kısa bir süre sonra sisteme eklenecek.